alexa

紅塵情深茶花女

1999-10-01
瀏覽數 17,100+
紅塵情深茶花女
分享 Line分享分享 複製連結

歌劇在台灣,似乎仍處於推廣階段,甚至被認為是少數人享有的精緻文化。其實,歌劇相當於西方國家的歌仔戲,而這齣「茶花女」有如明華園演出的濟公活佛,是一齣極為通俗、一般人接受程度也相當高的歌劇入門劇碼。

歌劇已有兩百年的歷史,其中八○%為義大利歌劇。許多歐洲人都懂拉丁文,因為隔閡較小,所以很容易接受歌劇;而日耳曼語系發音的歌劇從十九世紀末才開始發展。最初,德國人不喜歡聽南方歌劇,覺得那是蠻夷之邦的東西;而阿爾卑斯山以南的人,又覺得北方人敝帚自珍。

所謂「南方歌劇」大多指義大利、法國或西班牙的歌劇,取材比較生活化,多為一般市井小民的故事。例如:威爾第的「茶花女」是講述社會階層差距導致的感情悲劇,比才的「卡門」牽涉到情殺故事,浦契尼的「波西米亞人」則是巴黎窮人區的愛情寫照。至於北方的德文歌劇大多取材自宗教、神話或中世紀古老傳說,所以文學性及藝術性較強;華格納歌劇有許多是從席勒、歌德的文學作品激發靈感而來就是最典型的例子。

因此,義大利歌劇通常是入門的優先選擇,因為它比較寫實,與一般人的生活貼近,不但情感表達直接,旋律也較明亮;相對而言,德文歌劇就比較內斂、含蓄,甚至有點拐彎抹角。

本文未完。雜誌訂戶登入可無限閱讀;加入遠見網路會員,每日可閱讀2篇會員限定文章。 登入/ 註冊
分享 Line分享分享 複製連結
生活
您也可能喜歡這些文章
您也可能喜歡這些文章
置頂