《羅北兒故事集三-九》原著出版於一九六四-一九八一年間,每本譯文約六十四頁,並附有英文原文。封面設計採淡雅、溫暖的色彩及簡明有力的線條,除前面兩本色調較為明亮,顏色均在反映內文的氣氛。英文原著是美國專門為學習自己閱讀英文的兒童所設計的《I CAN READ BOOK》系列,在外形及版面設計較接近學校的課本,所使用字、句均相當簡單,且做重覆的安排,以增加兒童獨自閱讀的效果與樂趣。因為設計上有前述的考量,所以重點並不在凸顯其文學性。本系列的作者兼畫者羅北兒(Arnold Lobel)是創作此類讀物的熟手,七十年代極獲好評的「青蛙與蟾蜍」(Frog and Toad series)系列便是他的大作。
羅北兒的作品自然地透露出日常生活的智慧,對兒童的觀察、思考、言行都有貼切入微的描繪,而對一些自以為是的大人們,就免不了提供些含蓄的批判性啟示。在教育改革積極推行的此時,毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人楊茂秀教授策畫並翻譯此系列作品,適時提供當前制式化兒童教育另一類的「教材」,有心人應能善加利用。
帶著茶香的趣味
《羅北兒故事集三-九》每本都是以擬人化的動物諸如馬、豬、老鼠、貓頭鷹、蚱蜢和象等為主角。其中包括:愛慕虛榮的馬受女主人影響,而想當貴夫人的妙事;沈浸在爛泥巴裡享受的小豬,因為愛乾淨的女主人清除掉牠的最愛,氣得離家出走;老鼠爸爸無限愛心地為七隻小老鼠,各講一個溫馨的睡前小故事;善良、仁慈的貓頭鷹閒坐家中,所發生的童真、童趣生活故事;聰明的老鼠因會講故事,而逃過被黃鼠狼飽食的惡運;富哲學思維的蚱蜢在旅行途中,觀察到的人生百態;爸媽失蹤的寂寞小象和大象舅舅共度的美好時光等等。除了前面兩本是比較簡單的單一故事外,其他五本都是單元故事集,內容因而相對地豐富且多樣化,本本都是幽默、溫馨,讀來莞然的樸實圖畫書。
相關資料顯示,羅北兒是位寫作態度認真,自我要求甚高的創作者。他認為寫作優良兒童讀物的秘訣之一,是不僅要為兒童而寫,更必須為你自已寫,要寫自己生活的體驗和非常感興趣的事物。本人頗贊同書後對作者的介紹,羅北兒是「當代最尊重兒童智慧的作家,他的作品除了溫馨、帶點茶香的趣味外,對於傳統被認為是高層次思考才能接觸的哲學論題,例如:勇氣、意志力、友誼的本質、恐懼、智慧等,都能夠用具體的影像、說閒話的語氣,數落出來,讓讀者常會發出「啊!」的感嘆。」
在我們的社會裡,兒童最基本的權益未受到應有的重視和維護,而教育制度和思維又趨於僵化,我們確實迫切需要此類課外讀物,活絡兒童和成人們的思路,提供更強的學習動機。推薦此系列給老師、家長、圖書館員和小朋友共讀,或小朋友自己閱讀。書後所附原文值得好好利用。
(本文作者為台灣大學圖書館系教授)
書 名:羅北兒故事集 (三-九集)
出版時間:一九九七年一月
出版公司:遠流出版有限公司