alexa
置頂

「這是我人生中最幸福的日子。」21年前認識的日本好友,現在成為我女兒的「第二媽媽」

冷凍了21年的緣分
文 / 一流人    
2021-06-05
瀏覽數 38,950+
「這是我人生中最幸福的日子。」21年前認識的日本好友,現在成為我女兒的「第二媽媽」
僅為情境圖。取自unsplash
分享 Line分享分享 複製連結

編按:村上春樹、三浦紫苑、小川糸的韓文御用譯者權南姬在日本認識了三位好友,可惜後來回國後斷了聯繫。沒想到這三位日本好友一直在尋找她,並約了日本的重逢之旅。(本文摘自《雖然血淚,我還是喜歡翻譯》,作者為權南姬,以下為摘文。)

友誼的起點

我懷上貞夏的時候,參加了在三鷹市公所舉辦的母子教室。當時我認識了三位朋友(小澤、村上、葉山),我們產後也會每個月聚一次大聊育兒經。因為年紀相仿,情感也相通,再加上產期相近,所以每次見面都很開心。但後來我回到韓國,還經常搬家,於是就失去了聯絡,有時會好奇孩子們長得怎麼樣了、媽媽們又過得如何。雖然我很想念這些朋友,但我覺得要能再度重逢是很困難的。不過,天啊,就在幾年前,時隔21年的我們取得了聯絡!據說把孩子們都送上大學後,空出餘裕的她們聚在了東京某處,想要利用一切線索來尋找權小姐。

聯絡上之後,她們就立刻建立了名為「1995母子學校」的LINE群組,邀請我加入。和早早就成為單親媽媽的我不同,她們三位依然與老公幸福地生活著。

不知是怎樣的命運,在我收到她們聯絡的幾天後,貞夏的交換學生錄取名單公布了。我第一時間在LINE上告訴她們這個消息,她們像是自己的事情一樣開心地向我祝賀。出生13個月後就再也沒看過的小寶寶,現在成為了日文系學生出現在眼前,這種宛如連續劇般的情況發生了。

在日本的「第二媽媽」們

她們彼此都自願當起了第二媽媽,在物質與精神兩方面照顧前往東京的貞夏。買給她好吃的食物、送給她日用的糧食、生日還送了她花和項鍊當禮物。在煙火大會時也讓她穿浴衣,準備了很多好吃的食物過去,向她展現日本煙火的精髓。

僅為情境圖。取自pexels圖/僅為情境圖。取自pexels

她們還曾經在貞夏打工的牛排專賣店裡聚會,把貞夏工作的身影拍成照片和影片傳給我。除了我,還有人能夠在第一時間看到女兒在異國打工的身影嗎?貞夏穿著牛仔制服,用流暢的日語在入口處引導客人,不管是她們還是貞夏,都讓我很感動,不禁覺得自己是做了什麼事,才能遇見一群這麼好的人。

人生中最幸福的日子

接下來我們還舉行了「母子教室同學會」。時隔21年在東京見面時,像電影一樣哭得唏哩嘩啦。她們為我準備了一日遊,一見面就坐上了小澤的汽車,奔向看得到富士山的河口湖,不停暢談著積累的話語。她們完美地預先準備了途中順道前往的旅遊景點、享用午餐和晚餐的餐廳,甚至還有歡迎蛋糕和禮物。如果問起我人生中最幸福的日子是何時,雖然過去並沒有能讓我一下子想出來的日子,但現在會首先浮現出同學會那一天。她們把當天拍下的照片製作成小冊子送到韓國,又讓我在最後感動了一次。

沒想到在三鷹的短暫緣分冷凍了21年,竟然會在貞夏去交換學生時解凍。她們難道是神為我們母女送來的禮物嗎?多虧了這三位第二媽媽,讓貞夏平安地在東京度過了一年,也帶著大有長進的日語實力回來了。我們在LINE上討論今年要在韓國舉行四人聚會,貞夏和我正為了報恩而興奮不已。

《雖然血淚,我還是喜歡翻譯:我的書桌、女兒、老狗,還有那些療癒我的日本大作家》,權南姬著,李煥然譯,馬可孛羅文化出版圖/《雖然血淚,我還是喜歡翻譯:我的書桌、女兒、老狗,還有那些療癒我的日本大作家》,權南姬著,李煥然譯,馬可孛羅文化出版

分享 Line分享分享 複製連結
朋友日本