SUCH A CLICHÉ! 好老梗喔!

文 / EF English Live      2018-05-31
SUCH A CLICHÉ! 好老梗喔!


有些人很愛講笑話,卻不知道講出來的笑話已經被講過很多次了,旁人聽了都替他感到不好意思。還有一些人講話很老套、老掉牙,卻還沾沾自喜,以為自己說出了什麼驚世名言。回應這些人,在英文中最好的說法便是回他:Such a cliché!,不然也可直接說:That's completely unoriginal!。除此之外,還可以用 (an) old chestnut來形容人已經把一個想法或笑話說過多次,例如:His conversations are full of old chestnuts.(他的言談充滿了老梗。)

Husband: Marriage is not a word; it's a sentence. (註)

Wife: That's such a cliché! Can’t you think of something new?

先生:婚姻不是一個字,而是一個徒刑。

太太:好老梗喔!難道你想不出新鮮一點的嗎?

(註)sentence在此處是雙關語,可當「句子」及「徒刑」解。

單字&片語

cliché (n.) 陳腔濫調(此字由法文而來,想知道唸法的網友可google一下)

unoriginal (adj.) 沒創意的

chestnut (n.) 栗子;(口語)陳腔濫調;陳腐的故事或笑話

好用句

That's so old! 好老套!

Heard that before! 這個聽過了啦!

笑話真的能夠吸引別人的注意,會發現有些人在談話時自然就有一種吸引力,這些人夠讓人注意他們所說的話,因為他們除了豐富自己生活英語內容之外,也會針對特定產業或是商用英語的內容勤加練習,讓自己的表達更精彩、更有說服力,每次都能讓人留下深刻的好印象!所以,如果你使用正確的方法且持續不斷練習,一定會有顯著的進步!

首圖來源:Pixabay

文:Rebecca Huang

關鍵字: 生活

延伸閱讀

專欄介紹
EF English Live
EF English Live

EF English Live創建了嶄新的英文學習模式,透過與老師直接互動,拋開傳統的書本和學習法!搭配好萊塢風格的互動影音教材,用真實的場景教你生活社交實用英文。

官網FB

專欄介紹
EF English Live
EF English Live創建了嶄新的英文學習模式,透過與老師直接互動,拋開傳統的書本和學習法!搭配好萊塢風格的互動影音教材,用真實的場景教你生活社交實用英文。

官網FB


您也可能喜歡這些文章
您也可能喜歡這些文章
置頂