alexa
置頂
劉紹銘

劉紹銘

劉紹銘

紐西蘭下放記(下)

紐西蘭下放記(下)

1989-08-15

紐西蘭這個國家需不需要大量「引進」華人專業人士幫助發展經濟?在談這個問題前,先引述劉渭平教授在「紐西蘭華僑簡史」一些記載:「戰後任紐西蘭總理達八年之久者為何倫(S. Holland,一九四九至一九五七),其人崇仰英國文化,嘗謂:「世界上最高之文化莫過於大不列顛文化。因此亦只有大不列顛文化之人民方有資

紐西蘭下放記(上)

紐西蘭下放記(上)

1989-07-15

四月十七日晚,我乘國泰航空公司十時半自港開出直飛奧克蘭的飛機,次日下午一時左右抵達當地的國際機場,以國際標準而言,機場奇小;領取行李的地方,只有三座旋轉檯。痴痴的等了二十多分鐘還沒見我寄運的唯一一件行李出來,旁邊一位中年婦女搭訕道:「我們這班機沒幾個乘客,要是在香港,早在回家或到旅館的途中了,是不是

佛洲論劍:走資、反資對談錄

佛洲論劍:走資、反資對談錄

1989-02-15

「資本主義、共產主義與和平共存」顯然是美蘇冷戰結束時代中的產品。全書分十五章,內容係根據葛爾布萊斯(下稱葛氏)和孟薛可夫(下稱孟氏)二人在一九八七年夏末十多天的對話整理出來。 作者身分特殊葛氏是美國經濟學界元老級人物,崇尚凱恩斯學說,其名著「富裕社會」(The Affluent Society)於

巨人的肩膀-方勵之側寫

巨人的肩膀-方勵之側寫

1988-08-15

今年春天,我在威大開了一門「文革後的大陸小說」。因屬大學部的課,各院系任何有興趣的同學都可以選修。教材也因此得全部用英文翻譯。八0年代初,美國大學出版社出了不少當時所謂傷痕文學的選集。顯著的例子有蕭鳳霞的Mao’s Harvest和林培瑞(Perry Link)的Subborn WeedS、Rose

我國。我國?我國!

我國。我國?我國!

1987-05-01

除了中國大陸和台灣,中文刊物出版得最多的地區應是香港、馬來西亞和新加坡。由於出版地不同,像「美政府保護主義對我不利」這麼一個句子,「我」究竟是誰,也因環境有別而各具特殊身份。 中國只有一個在大陸和台灣報章上出現的「我」,地位毫不含糊。在香港呢,讀者心裡有數。「大公報」的「我」,是「香港時報」心目中