Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

拋開「不客氣」萬年金句!放下You’re welcome,說這些No開頭英文更窩心

Lingvist AI學英文
user

Lingvist AI學英文

2022-01-16

瀏覽數 91,000+

僅為情境圖。取自pexels
僅為情境圖。取自pexels

聽到 “Thank you!” 的時候要怎麼回?如果你覺得 “You’re welcome.” 太「課本」,「不客氣」的英文還可以怎麼說? 

小編最常聽到的是 ”No Q!” ,很可愛、很接地氣的「台式英文」。BUT……歪果人可能不懂我們的幽默,英文其實有很多No開頭的「不客氣」說法喔!

1. No problem. 

不客氣。 

也可以說 

Not a problem.

如果對方感謝你的幫忙,但又覺得好像打擾你了,就可以回:Not a problem.

比方說:下班接到同事電話,他有疑難雜症要拜託你幫忙。

他道謝的時候說:Thanks for your help. Hope I didn’t interrupt you. (謝謝你的幫忙。希望沒有打擾到你。)

雖然心裡大叫:「早就打擾了!」但還是可以甜笑瀟灑回:No problem.

2. No worries. 

不客氣

也可以說:

Don’t worry. 

常用在回覆人家感謝你好心幫忙做某件事。

比方說下班的時候,你順道載同事回家,他說:It’s so kind of you. Hope it was not such a bother. (你人真好。希望不會太麻煩。)

你就可以回:No worries. I need to do some shopping around that area too. (不客氣。反正我也要在那附近買東西。)

適逢故宮百年,快帶小朋友來基隆塔參加《穿越故宮大冒險 大小書粉高空派對》吧!

3. No biggie. 

不客氣

原句是

No big deal. 

好友之間或網路回覆可說:No biggie.

僅為情境圖。取自pexels

僅為情境圖。取自pexels

比方說:同事加班趕project忙到昏天暗地,這時,你幫他們帶杯咖啡提神。

他們大受感動,你就可以帥氣回這句:No biggie. (不客氣,沒甚麼大不了的。)

4. It was nothing. 

不客氣

這句接近「沒事。」

比方說:同事在跟外國客戶con call時,突然詞窮。而你,因為在Lingvist紮實增進了英文能力,輕鬆回應,化解危機。同事報以感激涕零的眼神,你就可以說:It was nothing. (沒事。不用客氣。)

文/J. Shane

(本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)

你可能也喜歡

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務