alexa
置頂

沒禮貌、死要錢!見過各國政要,但「他」最令梅克爾傻眼

文 / 遠見編輯部    
2021-10-14
瀏覽數 25,250+
沒禮貌、死要錢!見過各國政要,但「他」最令梅克爾傻眼
圖/左為德國總理梅克爾、右為美國前總統川普。Flickr by European People's Party, Flickr by Gage Skidmore
分享 Line分享分享 複製連結

編按:隨著9月底德國國會大選落幕,總理安格拉.梅克爾(Angela Merkel)也將告別16年的長期執政。近日,《天下文化》重磅推出《梅克爾傳》,書中揭露梅克爾與各國政要的周旋秘辛;而最令她傻眼的,就是見了面就要錢的美國總統川普......

由天下文化出版的《梅克爾傳:一場卓越的史詩之旅》,講述梅克爾如何從一位牧師之女、頂尖化學家,一步步走上政治顛峰,成為引領西方、歐洲世界不容忽視的力量。

本書由美國傳記家、新聞記者凱蒂.馬頓(Kati Marton)操刀,她取得梅克爾的獨家授權,貼身觀察記錄四年,並遍訪其親信、幕僚,以及許多重要人物,為全球唯一獲梅克爾認可的傳記。本書中文版將於10月15日在台全球首發,《遠見雜誌》搶先取得第一手書摘,以饗讀者。

以下為《梅克爾傳:一場卓越的史詩之旅》第15章「 川普登場」的精采摘要:

見過許多無知總統,但沒有人比得上川普

儘管安格拉.梅克爾見過許多「無知」總統──沒有人帶給她的震驚比得上川普。

讓她不解的是,他如何能這樣漫不經心地攻擊西方聯盟的支柱?還有,這個美國總統和普亭一天到晚眉來眼去。

川普知道逃到英國的德國物理學家富赫斯(Klaus Fuchs)是提供美國研發原子彈情報給蘇聯的間諜嗎?1988年,富赫斯在柏林下葬時,蘇聯也派人過來致哀。當然,對川普來說,那恐怕是幾百年前的歷史了──如果他還記得的話。

為了見川普,梅克爾看了《誰是接班人》

梅克爾為了會見川普,花大把時間認真研究他。不僅拜讀川普經典著作《川普:交易的藝術》,甚至強迫自己看了整整一季川普主持的真人秀節目《誰是接班人》(The Apprentice)。

▼ 川普主持的真人秀節目《誰是接班人》精華濃縮

川普的助理則建議梅克爾團隊:不要對他說教。還有,川普注意力短暫,連一頁書都沒辦法看完,所以不要跟他說細節、用不著解釋背景,也別塞給他太多事實。梅克爾的外交政策顧問霍伊斯根說:「為了跟川普首次會面,我們做的準備工夫,要比她擔任總理這麼多年來跟任何領導人、任何一次會面要來得多。」

「我們聯繫了加拿大總理杜魯道(Justin Trudeau),因為他最近才跟川普進行一對一的會晤……我們跟副總統彭斯(Mike Pence)交談,也向伊凡卡.川普(Ivanka Trump)和賈德.庫許納(Jared Kushner)徵求建議。

我們還請戴姆勒、福斯、BMW等德國企業執行長一起參加我們的白宮會議,他們也都很配合。我們準備了圖表,顯示德國公司在美國提供了多少就業機會,以及以投資金額而言,德國在美國的投資要比美國在德國的投資多上十倍。」

會晤當天早上,川普才在洗手間裡聽取簡報 

至於川普為了2017年3月17日和德國總理會面所做的準備,就顯得馬虎。到了梅克爾要來的那天,他早上才在橢圓辦公室旁的洗手間裡聽取國家安全顧問麥馬斯特的簡報,門甚至留了道小縫。

川普在白宮門廊迎接梅克爾,以慣常的禮節帶她進入橢圓辦公室。接著,這場會面每況愈下。梅克爾伸出手,要跟他握手,川普似乎視若無睹。

「我們的記者聽到總理說:『我們握手吧,』川普必然也聽到了,」德國《時代週報》的美國特派員柯倫柏格(Kerstin Kohlenberg)說道。「總理說德語時,他沒戴即時翻譯耳機。她傾身向前,他就後退。」

記者扛著攝影機離開之後,川普則使出他最愛的真人秀招數:想辦法逼參賽者出局(今天的參賽者是來訪的國家元首)。他突然咆哮:「安格拉,妳欠我一兆美元!」據說這個數字是川普的策略長班農(Steve Bannon)提出來的,目的是讓人了解德國虧欠北約有多大。

梅可爾、川普於北約70週年會面。Flickr by Trump White House Archived圖/梅可爾、川普於北約70週年會面。Flickr by Trump White House Archived

川普向梅克爾當面追討一兆美元

「不是這樣的,」梅克爾冷冷地說。她指出北約不是一個繳納會費的俱樂部。再說,美國也虧欠德國。

她解釋,美國為了在中東和阿富汗進行軍事行動, 在德國多個城市部署了軍事基地,而美國在德國駐軍的費用有一大部分是由德國納稅人埋單。她還是盡量忍住怒火,但要傳達德國的和平主義傾向讓川普了解,並不容易。

根據最近一項民意調查,55%的英國人和41%的法國人同意使用軍事力量來反制俄羅斯對北約盟國的攻擊,而只有34%的德國人願意這麼做。至於川普指控德國必然是瘋了,才會讓這麼多難民進入自己的國家,梅克爾引用有關難民人權的規定,說這些都明白寫在德國憲法和日內瓦公約,更別提德國憲法是在美國啟發下制定的。川普打斷她的話,突然轉到另一個自己比較喜歡的主題:他最近的民調數字。

川普真的靜下來聽梅克爾說話

川普這種瘋狂轉換話題的習慣會讓比較沉不住氣或是準備不夠充分的國家元首覺得不安。希爾(Fiona Hill)是川普國家安全委員會的成員,她說:「他轉換話題的方式和情緒波動,會讓你覺得像被鞭子抽。前一分鐘,他還很有紳士風度地讚美你──『安格拉,妳真了不起!』──突然間,他就翻臉不認人,厲聲說:『安格拉,你們在剝削我們,不能再這樣繼續下去!』」

在跟川普打交道的過程中,梅克爾小心翼翼地調整自己的做法,這麼做似乎有點幫助。她從不對他說教,避免提到太多事實讓他招架不住,並且用低調的方式解釋給他聽。她保持冷靜,真的不耐煩時頂多翻個白眼。她知道怎麼應付動不動就用言語轟炸別人的男人。她像馴獸師,用低沉、沒有起伏的語調跟川普說話,先用英語,然後用德語。

「他真的靜下來聽她說,」希爾驚嘆道:「畢竟,她說的要比那些簡報文件來得好。他喜歡展現風格和氣勢,但梅克爾有一種安靜的指揮力量。她說英語時,那低沉的聲音很迷人。」川普嫌英國首相梅伊「咶噪」──因為她喋喋不休、百般討好他──但他說他可以「一整天聽梅克爾說話。」

天下文化最新出版《梅克爾傳:一場卓越的史詩之旅》圖/天下文化最新出版《梅克爾傳:一場卓越的史詩之旅》

《梅克爾傳:一場卓越的史詩之旅》

作者:凱蒂.馬頓(Kati Marton)
譯者:廖月娟
出版社:天下文化
出版日期:2021年10月15日

數位專題
拜登新政全剖析
分享 Line分享分享 複製連結
梅克爾德國川普