alexa
置頂

統獨,其實不難說清楚

文 / 張作錦    
1997-12-05
瀏覽數 11,700+
統獨,其實不難說清楚
分享 Line分享分享 複製連結

李登輝總統十一月九日接受美國《華盛頓郵報》訪問,表示「台灣已經獨立,不必再說了。」次日接受英國《泰晤士報》專訪 ,聲稱「台灣和英國、法國一樣,都是獨立的國家。」此言一出,忙壞國內各級官員,總統府、新聞局和外交部紛紛發表聲明,認為兩報記者誤解李總統的意思,他所指的是「中華民國是一個主權獨立的國家。」除了向國內外解釋,還要求兩報「澄清」。

不過《華盛頓郵報》記者柯富城說,他當場曾詢問李總統是否刻意使用「獨立」的字眼,李總統重複說明確認。他也問過在場作陪的官員,他的引述是否正確,也得到肯定的答覆。《泰晤士報》記者梅兆贊懂中文,他表示李總統用中、英文向他說明「獨立」的事,他不可能弄錯。他認為中華民國官員不斷修飾李總統的話,「顯得李總統是位粗心大意的人。」梅兆贊不解地問道:李總統哪有兩天說錯兩次的道理?

值得玩味的是,雖然官員們唇焦舌敝忙著為李總統「澄清」,但李總統本人卻默然不語,未置一詞。

蒙在鼓裡的統獨之爭

本文未完。雜誌訂戶登入可無限閱讀;加入遠見網路會員,每日可閱讀2篇會員限定文章。 登入/ 註冊
分享 Line分享分享 複製連結
評論
您也可能喜歡這些文章
您也可能喜歡這些文章