alexa
置頂

泰戈爾:玫瑰竟羞慚地為身上長刺道歉

文 / 一流人    
2017-10-12
瀏覽數 30,250+
泰戈爾:玫瑰竟羞慚地為身上長刺道歉
分享 Line分享分享 複製連結

每朵綻放的玫瑰,

全是不朽春日裡

那朵玫瑰捎來的問候。

Each rose that comes brings me greetings

From the Rose of an eternal spring.

玫瑰才剛對太陽說:

「我會永遠記住你。」

花瓣便片片落入塵土。

While the rose said to the sun,

“I shall ever remember thee,”

her petals fell to the dust.

當玫瑰盛放,愛情是美酒,

當玫瑰花瓣凋敝、巨大飢餓來臨,

愛情搖身成了麵包。

In the bounteous time of roses love is wine, –

it is food in the famished hour

when their petals are shed.

玫瑰渾然不覺自己有多重要,

竟羞慚地為身上長刺道歉。

The rose is a great deal more

than a blushing apology for the thorn.

泰戈爾:玫瑰竟羞慚地為身上長刺道歉

本文節錄自:《流螢集Fireflies 【中英雙語版】》一書,泰戈爾(Rabindranath Tagore)著,尤淑瑜繪,杜力璇譯,好讀出版。

分享 Line分享分享 複製連結
生活閱讀
您也可能喜歡這些文章
您也可能喜歡這些文章