Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

職場Email地雷:「Merry Christmas」別亂用?

職來直往 Miss 莫莉
user

職來直往 Miss 莫莉

2024-01-03

瀏覽數 5,350+

寫Email有眉角!職場書信5地雷必須注意。Photo by Solen Feyissa on Unsplash
寫Email有眉角!職場書信5地雷必須注意。Photo by Solen Feyissa on Unsplash
00:00
00:00

畢業到了職場Email就不能亂寫!最近聽說有朋友公司的年輕同仁,就因為寫信用語沒大沒小,不敢託付她聯繫重要人脈。但也有資深主管朋友,寫信給英國上司祝賀年底聖誕,台灣人尋常的「Merry Christmas」都不用,改「Happy Holidays」!但誰能在職場生存得好,從這個關鍵細節看得出來。依照我個人經驗,職場書信有5個地雷,千萬別踩。 

近期朋友跟我說起公司的年輕同仁,時常觸犯許多Email信件禮儀不該犯的錯誤,時常因為開頭稱呼不適宜,或是打招呼的用語相當粗魯,讓人感到沒大沒小的感覺。但她卻自以為聰明,還疑惑為何主管似乎不敢重用她?許多重要人脈都避免她去聯繫以免出問題。 

另外,有一位以前認識的某企業資深主管,就很懂這一套。明明英文超好,最近跳槽一間英商,竟然花錢請線上英文家教,原因只是:「聽說英國人語言文化和美國大不同,要重調一下Email書信用語!」 

包括近期聖誕剛過,她回信竟然連台灣人尋常的「Merry Christmas」都不用!背後有原因。 

這讓我回想起,在外商和台商講究的禮儀有些不同,我曾經從外商公司轉換到台商公司時,因為沒有叫某個主管頭銜,被私下批評沒禮貌過,讓我後來在寫信和溝通上更注意某些細節,也基於我個人的經驗和踩過許多地雷,本文總結5個職場人士常見的信件錯誤。 

Email信件地雷1:職稱很重要,外商與台商不一樣 

一般來說,外商主從關係較低,即使你的信件寫給公司的高層,一律以英文名字Dear XXX 開頭即可,習慣直話直說,只要表明信件的來意,內容言簡意賅,老外基本上不太會覺得被冒犯。當然,建議還是要先觀察,確定他可以直呼其名較妥。 

但是台灣企業主管,我認為直接稱呼主管或高層英文名字,通常不太適合,這時候就要特別小心,因為許多台商主管無論在訊息還是書信中,都會若有似無的在意發信人是否提及職稱,如果主管沒有表態說叫我英文名字或名字就行,比較安全的做法是稱呼XX經理,才不會給人沒禮貌的感覺。 

Email信件地雷2:沒副本告知自己的主管及同事 

每一家公司,對於副本應該提及多少人,都有自己的一套標準,但我過去在外商工作的經驗,就是提及自己的直屬主管們,包含大小主管,以及溝通的對象。 

不過有些待過台商的朋友提醒我,如果公司專案的管轄範圍很模糊,或即將推一個新的任務專案,沒跟所有利害關係人打招呼,會導致某些主管,事後偷生氣,如果是這樣的情況,建議寫信時應知會主管以及涉及專案的所有同事。 

如果公司專案的管轄範圍很模糊,或即將推一個新的任務專案,沒跟所有利害關係人打招呼,會導致某些主管,事後偷生氣。(僅為情境圖)Unsplash by JESHOOTS.COM

如果公司專案的管轄範圍很模糊,或即將推一個新的任務專案,沒跟所有利害關係人打招呼,會導致某些主管,事後偷生氣。(僅為情境圖)Unsplash by JESHOOTS.COM

Email信件地雷3:主旨有騷擾感 

另外,許多主管或部門因為工作繁忙,每天都會有上百封的信湧進來信箱,這時候比較好的做法是在信件主旨表明信件的急迫性,不過這只適用於真的很緊急的狀況,濫用就適得其反。 

知識與美味同行,遠見請客西堤

有些同事只是因為個人私事,或是私人利益,一直對同事催促就顯得很沒有禮貌,過去任職的公司中,我有一名芬蘭同事,就非常喜歡寫Urgent(緊急) 開頭,但都是為了他個人要清稅離開香港,準備回總部的事宜,一直發信打擾我其他工作,讓我最終對他格外反感,因此,建議大家急迫性高低,應該以公司決策的信件為主。 

Email信件地雷4:用字遣詞沒顧慮到對方信仰,還有多元平權

朋友曾問過我一個問題,就是前陣子聖誕節時,祝福同事「Merry Christmas」認為不見得好,因為對方可能是猶太人,或其他不信基督教的移民,針對這點,我以前不會特別顧忌,是朋友提醒我,才知道「Merry Christmas」和「Happy Christmas」在英文的表達中有些不同。 

查資料後才發現Happy一詞聽來尋常反而相對是上層階級使用,而Merry一詞與下層階級有關。Merry Christmas一詞有「尋歡作樂」時常衍伸出醉酒、縱情的意思,英國皇室通常代表著國家形象,這他們會選擇說Happy Christmas,不過美國人更愛Merry Christmas。 

但也有人認為英國皇室思維守舊,不見得代表主流意見。只是「Christmas」的字詞原意為基督彌撒,是屬於基督徒的節日。歐美國家就算白人,不是基督徒的也很多,像是猶太人就不過這個節,最不會踩到地雷的用法是「Happy Holidays」,不管你是哪國人或信什麼宗教,都不會有問題。 

除此之外,建議大家書信盡可能使用中性的字眼,例如說某些職業或身份已經經過正名運動,更改一些充滿偏見的詞,例如護士就已經更名為護理師,工作中就不要再叫人家護士,更為妥當。 

Email信件地雷5:書信的內容超冗長,沒尊重收件者 

過去我收到某些廠商,喜歡寫極度冗長的罐頭信件。這類的信件,我通常直接懶得看,其他情況像是某些廠商總是想要無酬互惠的合作,甚至發信答應的事情,最後又出爾反爾,試想會對生活中,不太熟的人都如此要求,真的很想回他,請問我們有私交嗎? 

不過,我也遇過幾位出版社的行銷,在寫信這件事情上,都會一次講完所有細節,例如希望何時提交、付款的日期、字數的要求,能給的合作費用,都一次說清楚,甚至我遇過一位最有禮貌的同仁,還說如果合作費用低於其他合作,也希望你能體諒,最終我發現注重細節,展現禮貌的人,工作能力跟品質幾乎都比較好。 

也許你以為積極回Email,主管應該很高興,最後升遷沒有你?恐怕要檢討一下。最終發現,如果想成為工作品質比較好的人,以上細節都會注意到,有禮貌的信件,也會讓後續共事上、合作上更加順利,讓自己跟主管、同事的關係更好。 

延伸閱讀

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務