你夢想中的年終獎金應該是幾個月呢?當然多多益善!來看看「年終獎金」「尾牙」「抽獎」還有這些職場英文怎麼說!(本文摘自《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》一書,作者為學英文吧IVY BAR,以下為摘文。)
「沒時間」
說到「我沒時間」,直接說「I have no time.」有點像是命令,不太有禮貌,所以別再這樣說啦!
●I'm tied up. 我走不開
I'm tied up in a meeting at the moment, so call me later.
我現在在開會,人走不開,等等再打給我吧!
○I've got a lot going on. 我有很多事要忙
I've got a lot going on. I don't have time for a lunch break today.
我很多事要忙,今天沒時間吃午餐。
○I'm a bit pressed for time. 我時間緊迫
I'm a bit pressed for time, so I'm just popping out for a few minutes to grab a bit to eat.
我事情有點多,所以打算出去幾分鐘吃點東西就好。
「一對一會議」
有些人說到「一對一」,會用one by one,但其實意思不太正確喔!就來一起學學正確的用法怎麼說吧!
●one-on-one 一對一的
I feel nervous when talking one-on-one with people.
和別人一對一談話的時候,我感到很緊張。
○one-to-one 一對一的(英式)
Helen's performance wasn't up to snuff. She needs one-to-one training.
海倫的表現不如預期。她需要一對一的訓練。
○one versus one 一打一(用於遊戲或比賽)
In the video game, you'll have to fight one versus one against players in your level.
在這個電玩中,你要和同等的玩家進行一打一的決鬥。

《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》/僅為情境圖,取自unsplash
「我年終……個月」
你夢想中的年終獎金應該是幾個月呢?當然多多益善!來看看「年終獎金」「尾牙」「抽獎」的英文怎麼說!
●year-end bonus 年終獎金
I received two months of salary as a year-end bonus.
我年終兩個月。
○year-end party 尾牙
When is the year-end party going to start?
尾牙什麼時候開始?
○lucky draw 抽獎
I heard there's going to be a house in this year's lucky draw.
我聽說今年幸運獎會有一棟房子。
「邊緣人」
邊緣人的英文可以怎麼說?其實有很多單字可以表示「邊緣人」,就來看看哪個單字最符合你的邊緣指數吧!
●loner 孤僻的人,邊緣人
Joseph was always a loner when he was in college.
喬瑟夫在大學的時候是個邊緣人。
○outsider (不被某團體接受的)局外人
I felt like an outsider in the club.
我覺得自己在社團裡面像個局外人。
○outcast 被社會拋棄的人
As a social outcast, I don't know where I belong.
我被社會拋棄,不知到何去何從。
「吃土」
每次到月底荷包空空、手頭拮据,最常聽到月光族說的話就是「吃土」了 > <。不過雖然要吃土了,但英文還是要學啦!一起吃土吃起來~~
●skint身無分文的;沒錢的
I’m always skint by the end of the month.
我每個月底都會吃土。
○broke沒錢的
Sandy was broke after she bought a new cellphone.
珊迪在她買了手機之後吃土了。
○payday發薪日
I’m looking forward to payday.
希望快點發薪水。
「菜鳥」「馬屁精」
職場就是社會的縮影,辦公室裡各式各樣的人都有。而各樣的人,在英文中都有特殊的說法喔!一起來看看吧!
●newbie菜鳥
Kim is the newbie in office.
金是這個辦公室的菜鳥。
○brown-noser馬屁精
I’m fed up with those brown-nosers.
我受夠那些馬屁精了!
○top dog 最有權勢的人
Sam has never concealed his ambition to be the top dog.
山姆從不隱藏他想成為最有權勢的人的野心。