Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

年終獎金、尾牙英文怎麼說?「我沒時間」千萬別這樣說

職場英語會話精準表達。

遠見好讀
user

遠見好讀

2024-01-31

瀏覽數 17,850+

《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》/僅為情境圖,取自unsplash
《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》/僅為情境圖,取自unsplash

喜歡這篇文章嗎 ?

登入 後立即收藏 !
00:00
00:00

你夢想中的年終獎金應該是幾個月呢?當然多多益善!來看看「年終獎金」「尾牙」「抽獎」還有這些職場英文怎麼說!(本文摘自《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》一書,作者為學英文吧IVY BAR,以下為摘文。)

「沒時間」

說到「我沒時間」,直接說「I have no time.」有點像是命令,不太有禮貌,所以別再這樣說啦!

●I'm tied up. 我走不開

I'm tied up in a meeting at the moment, so call me later.

我現在在開會,人走不開,等等再打給我吧!

○I've got a lot going on. 我有很多事要忙

I've got a lot going on. I don't have time for a lunch break today.

我很多事要忙,今天沒時間吃午餐。

○I'm a bit pressed for time. 我時間緊迫

I'm a bit pressed for time, so I'm just popping out for a few minutes to grab a bit to eat.

我事情有點多,所以打算出去幾分鐘吃點東西就好。

★TIPS
1.「be tied up」的意思就是「忙到抽不開身」。

2.例句二的類似用法還有「I've got a lot to do.」。

3.「grab a bit to eat」的意思就是匆匆吃個東西。

「一對一會議」

有些人說到「一對一」,會用one by one,但其實意思不太正確喔!就來一起學學正確的用法怎麼說吧!

●one-on-one 一對一的

I feel nervous when talking one-on-one with people.

和別人一對一談話的時候,我感到很緊張。

○one-to-one 一對一的(英式)

Helen's performance wasn't up to snuff. She needs one-to-one training.

海倫的表現不如預期。她需要一對一的訓練。

○one versus one 一打一(用於遊戲或比賽)

In the video game, you'll have to fight one versus one against players in your level.

在這個電玩中,你要和同等的玩家進行一打一的決鬥。

★TIPS
1.「one-on-one」和「one-to-one」還可以當名詞用,意思就是指「一對一的談話」。例如:Every Friday, I have one-to-ones∕one-on-ones with my manager.(每個週五,我都會和經理進行一對一的談話。)

2.很常被誤用的「one-by-one」的意思是「one after the other」,也就是一個接一個。

《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》/僅為情境圖,取自unsplash
《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》/僅為情境圖,取自unsplash

「我年終……個月」

你夢想中的年終獎金應該是幾個月呢?當然多多益善!來看看「年終獎金」「尾牙」「抽獎」的英文怎麼說!

●year-end bonus 年終獎金

I received two months of salary as a year-end bonus.

我年終兩個月。

○year-end party 尾牙

When is the year-end party going to start?

尾牙什麼時候開始?

○lucky draw 抽獎

I heard there's going to be a house in this year's lucky draw.

我聽說今年幸運獎會有一棟房子。

★TIPS
1.「尾牙」另外也可以說「year-end banquet」或「annual party」。

2.「lucky draw」中的draw是當名詞使用,意思是「抽籤、抽獎」的意思。

「邊緣人」

邊緣人的英文可以怎麼說?其實有很多單字可以表示「邊緣人」,就來看看哪個單字最符合你的邊緣指數吧!

知識與美味同行,遠見請客西堤

●loner 孤僻的人,邊緣人

Joseph was always a loner when he was in college.

喬瑟夫在大學的時候是個邊緣人。

○outsider (不被某團體接受的)局外人

I felt like an outsider in the club.

我覺得自己在社團裡面像個局外人。

○outcast 被社會拋棄的人

As a social outcast, I don't know where I belong.

我被社會拋棄,不知到何去何從。

★TIPS
邊緣人也是有分等級,上面舉的各種邊緣人英文的說法,邊緣等級分別是多少呢?
loner的邊緣等級:●○○○○
outsider的邊緣等級:●●○○○
outcast的邊緣等級:●●●●●

「吃土」

每次到月底荷包空空、手頭拮据,最常聽到月光族說的話就是「吃土」了 > <。不過雖然要吃土了,但英文還是要學啦!一起吃土吃起來~~

●skint身無分文的;沒錢的

I’m always skint by the end of the month.

我每個月底都會吃土。

○broke沒錢的

Sandy was broke after she bought a new cellphone.

珊迪在她買了手機之後吃土了。

○payday發薪日

I’m looking forward to payday.

希望快點發薪水。

★TIPS
skint是英式的俚語,意思就是指沒有錢、很窮的意思。這個用法是用一種比較幽默詼諧的方式來說自己沒錢,和我們的「吃土」很搭。

「菜鳥」「馬屁精」

職場就是社會的縮影,辦公室裡各式各樣的人都有。而各樣的人,在英文中都有特殊的說法喔!一起來看看吧!

●newbie菜鳥

Kim is the newbie in office.

金是這個辦公室的菜鳥。

○brown-noser馬屁精

I’m fed up with those brown-nosers.

我受夠那些馬屁精了!

○top dog  最有權勢的人

Sam has never concealed his ambition to be the top dog.

山姆從不隱藏他想成為最有權勢的人的野心。

★TIPS
1.top dog的起源眾說紛紜,有一說法是19世紀有一首詩衍伸了underdog(弱者)這個說法,而top dog這個詞作為反義詞,也就跟著誕生了。

2.我們最常聽到英文「拍馬屁」的說法應該是「kiss someone's ass」親某人的屁股,那 brown noser 就是從這個片語衍伸來的,而且原因還令人很矮額。如果對某人超級阿諛奉承,甚至親他/她的屁股,那鼻子可能就會被弄成棕色的……嗯哼,you know why~所以這個單字就成了馬屁精的意思。

《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》,作者:學英文吧IVY BAR,圓神出版

《看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講》,作者:學英文吧IVY BAR,圓神出版

延伸閱讀

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務