想要更自由、更輕鬆用英文聊天,sarcasm(諷刺)絕對是展現幽默感(和無奈感)的必殺技!
用英文聊天的時候,不妨把自己想像成美國的鋼鐵人、英國的福爾摩斯(電影版或影集版,非原著小說)或「愛說反話的屁孩」,就能增加對話的趣味,活用英文。
1. Hmmm… He seems like a nice guy.
直譯:嗯…… 他人滿好的嘛。(他似乎是個好人。)
實情:完全相反!
他態度很差!對人頤指氣使,或根本愛理不理。總之, He’s anything but nice. (他人一點都不好。)
如果新老闆下馬威,跟同事說這句,莫名有療癒感。
2. Seeing the dentist is my favorite.
直譯:我最愛看牙醫了。
實情:完全不愛!
「說反話」的時候, 像這個“my favorite”明明應該開心,但說話的人會面無表情,或語調下降,聽不出興奮感。
但也有人會搭配「假裝很愛」的表情和語氣,酸到爆。
Seeing the dentist可以替換成任何讓你討厭、受不了的事,比方說:having dinner with my in-laws (跟太太的家人吃飯/跟婆家吃飯)(誤)。
3. Welcome to The Ritz.
直譯:歡迎來到(麗池)大飯店。
實情:嗨,歡迎來到廢墟/狗窩/垃圾堆。
The Ritz 可以自由代換成各種豪奢的地點。
每當小編有朋友來訪,而我又懶得打掃整理房間,這就是歡迎詞:)
4. Have fun!
直譯:祝你玩得開心!
實情:你好衰!
老闆派同事去接吃力不討好的案子,可以對他說:Have fun!
或,老闆派同事去掃廁所,也可以對他說:Have fun!
挑對時機,展現「可愛惡趣味」,不但提升語言能力,也增加幽默魅力喔!
文/J. Shane
(本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)