置頂

想用ASAP催促,又怕太咄咄逼人?善用這些說法拐個彎,有效又不失禮!

實用催促英文句
文 / Lingvist AI學英文    
2021-11-21
瀏覽數 34,750+
想用ASAP催促,又怕太咄咄逼人?善用這些說法拐個彎,有效又不失禮!
僅為情境圖。取自pixabay
分享 Line分享分享 複製連結

拜託快一點!等個回信等到天荒地老,好想在主旨寫:ASAP!! 但又擔心太pushy(咄咄逼人),可能會被投訴……怎麼辦?沒關係,Lingvist 教你用英文優雅咆哮:「快點!」

1. This is time-sensitive. 

這有時效性。 

sensitive是敏感的,

但沒有「對時間敏感」這種說法,

time-sensitive的意思是:很緊急、有時效性。

2. This is our top priority. 

這很重要。

priority就已經是「優先事項」,前面還加個top,

表示:不只重要,而且很急,搞砸就完了;請優先處理!

僅為情境圖。取自pexels圖/僅為情境圖。取自pexels

3. Your immediate response is highly appreciated. 

非常感謝您的立即回覆。 

加上 「感謝」,可以消弭一些緊張感,但重點還是能傳達:希望收到即時回覆。
類似的寫法還有:

Your prompt attention to this matter is greatly appreciated. 

非常感謝您立即處理這件事。

或換個視角、換句話說: 

We would appreciate your quick response. 

非常感謝您的立即回覆。

4. It would be great if you could reply by this Thursday. 

希望您於本週四前回覆。

委婉暗示不如直接明示。

考驗雙方對「緊急」的認知,不如明確點出希望對方回傳的時間點。

若擔心,信末可再加上:

If you feel you need more time than that, please let us know. 

若時間調度上有困難,請與我們聯絡。

文/J. Shane

(本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)

分享 Line分享分享 複製連結
職場溝通英語學習語言