Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

婉拒的藝術!讓你說「不」卻博得好人緣的英文金句

Lingvist AI學英文
user

Lingvist AI學英文

2019-03-14

瀏覽數 28,450+

圖片來源:pixabay
圖片來源:pixabay

生活中難免會有不得不向他人說「不」的時候,但要如何同時顧及禮貌,又不傷感情呢?委婉的拒絕方式可以說是一門應對進退的學問,想清楚傳達自己因時間上的配合不便,或因故暫時無法達到對方的需求,若只是簡單使用一句” No, I can’t. ”,多少會顯得有些直接又魯莽,透過有技巧的方式委婉告訴現在時間上可能不方便,才能不失禮節,又足以體貼對方。

生活中是不是常聽到「下班了,我們等會一起吃飯吧!」,「不好意思,可以請你幫我個忙嗎?」,我們偶爾會遇到無法伸出援手的時候,而工作或生活中大概會遇到哪些狀況,是需要溝通表達自己的不便配合、好好的say no 呢:遇到邀約出席某場活動、協助處理工作、某個飯局的邀約、甚至親友間要借錢等等情況,為了保持時間上的運用彈性,或者真的不好意思當下拒絕對方,可以先思考後再回覆,除了讓彼此都有台階下之外,嘗試利用以下這幾個英文句型,就能派上用場,讓你的拒絕呈現高度智慧,又能展現優雅!

1. Thanks for the offer, but my schedule is full.

「等等一起聚餐吧,我請客!」,工作上難免遇到邀約,不能參加的時候,可以這麼說:

Thanks for the offer, but my schedule is full.
「謝謝你的提議,但我行程已滿了。」

my schedule is full也可改為I’m already booked.(我已經有約了)。

2. I appreciate you thinking of me, but I’m afraid I’m not available tonight.

「謝謝你想到我,但今晚我恐怕不行。」

I appreciate you thinking of me,也與Thanks for asking me (謝謝你的詢問)通用。

3. I would love to do that, but I’ve got so many things to do. Will you ask me again then?

邀請你參加某個活動,為了保持時間上的彈性,可請對方到時再問一次。
「我很願意,但我有好多事要做,你可以到時再問我一次嗎?」

4. Let me think about it, and I’ll get back to you.

先不急著拒絕,想想之後再做回應,也可以這麼說:

「讓我想一下,我再跟你說。」

5. I’m sorry, I would like to, but I’m really busy right now.

遇到對方請你幫忙的時候,但你剛好沒有餘空幫忙⋯可以這麼說:
抱歉,我很想幫你,但我現在很忙碌。」

I would like to ( I’d like to )也可用I would love to ( I’d love to )替代。

6. I wish I could, but right now I have to focus on my proposal.

「但願我能幫你,但我必須先完成企劃案。」

遠見陪你智慧行,閱讀有禮送好箱

讓對方知道你正在忙的事情,因此不便協助,可以用手邊的重要工作來補充說明。

7. I just don’t have time right now. Let me recommend someone who may be able to help you. 

「我現在沒空,讓我推薦或許可以幫忙的人選。」

雖然自己沒空,但推薦對方適合幫忙的人選也時也種體貼的心意。

8. It sounds like you're working for a good cause, but sorry I just can't work it in right now.

你是不是也會遇到這個狀況:走在路上遇到有人向你推銷買東西,或需要你捐錢的時候,可先稱讚對方做的事,再告訴對方自己不便。

「聽起來你正在做一件好事,但抱歉我暫時無法配合。」

Good cause, 正當的事,好事的意思。

9. I’m afraid I can’t, I'm really not in a position to lend you money.

相信大家還會遇到一種狀況是要來開口借錢的情況,如果你剛好也想要婉拒朋友或親人借錢的需求時,其實可以說:「我恐怕不能幫你,我現在的狀況不方便借錢。」

10. Sorry, I really don’t feel comfortable doing that.

還有一個通用的用法,說明自己從事了某件事情會不自在:

「抱歉,我對做某種事情(譬如:借錢)感到不自在。」

文/ Tristy Chang

(內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)

延伸閱讀

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務