美國東部和中西部今冬飽受大雪肆虐,居民都苦不堪言,無不希望春日趕緊到來。對於沒有身在其中的人來說,潔白的雪片雪堆非常美麗,很難體會冰雪帶來的不便。不常看到雪的人可能也不知道,雪分很多種類。
大家都學過英文單字snow, snow 可以當名詞,例如:There is snow on the ground. (地面上有雪)。Snow 這個字也當動詞,例如:It is snowing now. (現在正在下雪)還有哪些常用的英文單字跟雪相關呢?
Snow Flurry 小雪:
Snow flurries 指的是下一點點雪,而且下的不久,連草皮都蓋不滿。
而且 snow flurries 之後的雪通常不會停留太久,很快就融化光了。
Snow Shower 陣雪:
Rain shower 是陣雨,snow shower 就是陣雪囉! Snow shower 通常會持續好一會兒。
至於地面上和草地上會不會有雪慢慢累積 (accumulation),就要看當時的地面溫度是否低於零度以下。你可能不知道,雪的體積比雨水大的多,1英吋的雨水可以製造出10英吋的雪,如果氣溫極低,1英吋雨水甚至可以產生12到15英吋以上的積雪。
Sleet 冰雨:
若雪片落下時先經過熱空氣融化,然後被冷空氣凝結,就會變成小冰粒,這叫做 sleet。當下到地面上的冰粒凝結到一起,成為上圖的美麗景象。
Sleet 雖然漂亮,卻很容易使道路打滑,影響行車安全。
Snowstorm & Blizzard 大風雪和暴風雪:
大風雪和暴風雪都下很多很多雪,主要的不同是 blizzard 帶有強勁的陣風,能見度非常低,有點像刮颱風時伴著大雪。
Snowmageddon末日暴雪:
超大暴風雪過後的街道蓋滿白雪,車子無法上路,多數人無法上班上學,店家也無法開門營業,外頭一片寂靜,像極了大戰爆發後的景況,因此媒體創造出了 Snowmageddon 個字。
Armageddon 是聖經啟示錄中的末日戰場,跟 snow 這個字結合在一起就成了 Snowmageddon。
既不能開車沒有公車又很難行走,滑雪用具在末日暴雪後派上用場。
打雪仗 (snowball fight) 很受年輕人喜愛,不過要小心,鬆軟的雪也可以捏得很硬,把人打到流鼻血喔!
Slush 融雪:
積雪慢慢開始融化的時候,摸起來很像思樂冰,叫做 slush。這時候的雪中水分極高,踩進去鞋子和腳都會濕掉。
Slush 通常很噁心,白雪參雜了路上的塵土和往來汽車的油汙後變成黑雪,思樂冰早已變成芝麻口味。
如果你很羨慕住在溫帶寒帶的人們,想想他們日常生活中的種種不便,或許你會覺得好些。再說, 很多厭煩了天寒地凍的人們超想搬家到溫暖的地方呢!
作者簡介:
阿 甘旅居美東, 曾擔任美國公立中學教師7年,目前從事行銷工作。著有「 阿甘老師的美國大冒險」(天下雜誌) 與「 優秀教師的職場修練手記」(上海華東師範大學),並發表過多篇美國教育政策相關文章。閒暇之餘,阿甘喜歡四處旅遊,和朋友體驗美國文化與生活,目前為止, 阿甘已經拜訪超過40個州,正朝著50州的目標邁進。