Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

台灣作家第一人!楊双子《臺灣漫遊錄》獲美國國家圖書獎

中央社
user

中央社

2024-11-23

瀏覽數 8,550+

作家楊双子以《臺灣漫遊錄》獲得美國國家圖書獎。圖為作家楊双子(左)與《臺灣漫遊錄》英文版譯者金翎(右),取自臉書@National Book Foundation
作家楊双子以《臺灣漫遊錄》獲得美國國家圖書獎。圖為作家楊双子(左)與《臺灣漫遊錄》英文版譯者金翎(右),取自臉書@National Book Foundation

喜歡這篇文章嗎 ?

登入 後立即收藏 !
00:00
00:00

作家楊双子以「臺灣漫遊錄」獲得美國國家圖書獎,楊雙子說她寫作是為了回答「台灣人是誰」這個問題,書寫過去為了走向未來。書中透過相知相惜的兩位女性,呈現上個世紀30年代台灣社會景象。

第75屆美國國家圖書獎於美國時間20日晚間在紐約舉行,楊双子「臺灣漫遊錄」英文版Taiwan Travelogue,獲得翻譯文學大獎,英文版由金翎(Lin King)翻譯,Graywolf出版社於今年11月出版,「臺灣漫遊錄」是第1本台灣文學作品獲得美國國家圖書獎。

《臺灣漫遊錄》跨語言受讚譽,展現殖民時代台灣多元面貌 

根據春山出版社提供新聞稿,楊双子原為雙胞胎當中的姊姊楊若慈與妹妹楊若暉的共同筆名,姊姊主力創作,妹妹負責歷史考據與日文翻譯,2015年楊若暉病逝,姊姊楊若慈獨自一人以楊双子筆名創作,「臺灣漫遊錄」後記「琥珀」是楊若慈虛構楊若暉考據後寫下文章。姊妹兩人雖生死離別,但仍在文學的世界相繫。

「臺灣漫遊錄」是楊双子2020年作品,故事虛構昭和13年(1937)青山千鶴子半自傳小說「青春記」被改編成電影並在台上映,在婦人團體日新會推廣下反應熱烈,青山千鶴子受邀來台巡迴演講。

《臺灣漫遊錄》與英文版Taiwan Travelogue書封。取自臉書@春山出版

《臺灣漫遊錄》與英文版Taiwan Travelogue書封。取自臉書@春山出版

故事中的青山千鶴子出身富紳家族,因母親早逝送往長崎分家養育,旅居台中時,日新會推薦台灣大家族庶出的女子王千鶴擔任翻譯。在全然不同文化教養下長大的兩人,因而有機會一起遊歷縱貫鐵道沿線城市,展開豐富的台灣鐵道旅行。

小說呈現上個世紀30年代台灣社會景象,透過兩人互動,展現殖民者與被殖民者之間的複雜關係。「紐約時報」的書評所說,這是一本討論殖民權力的俄羅斯娃娃,展現小說中的小說,翻譯裡的翻譯。

「臺灣漫遊錄」2020年出版後獲得金鼎獎、巫永福文學獎肯定。日文版於2023年出版後,不僅獲第十屆日本翻譯大賞,市場上更累計印破萬本,深獲日本讀者喜愛。

「台灣漫遊錄」英文版自傳出進入美國國家圖書獎翻譯文學決選名單後,又陸續引起多國興趣,目前也已售出韓國版,捷克語則正在洽談中。

遠見39週年|訂兩年送一年、訂一年送半年 再送超級好書《黃仁勳傳》、《為什麼要睡覺》、《看得見的高效思考》

本文轉載自2024.11.21「中央社」,僅反映作者意見,不代表本社立場。

你可能也喜歡

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務