Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

花蓮泛舟

LTTC財團法人語言訓練測驗中心
user

LTTC財團法人語言訓練測驗中心

2015-06-29

瀏覽數 3,100+

花蓮泛舟
 

情境介紹:任職於跨國企業台灣分公司的Eric昨天去了花蓮泛舟,今天一進辦公室外籍同事Cynthia便找Eric攀談......

Cynthia: Hey Eric, I saw your photo posts on Facebook yesterday. Great pics. You took the day off to go whitewater rafting?

Eric: Yeah, some friends invited me at the last minute to fill in for someone. The threehour ride along the Xiuguluan Canyon was exhilarating and the sights were breathtaking!

Cynthia: Did your raft capsize?

Eric: I thought it would several times, but it didn’t. It’s now peak season and the recent rains made the rapids even faster than usual. I was glad I was wearing a life vest and helmet.

Cynthia: Were you tired at the end?

Eric: Exhausted! It was an adrenaline rush to navigate the rapids, and sometimes we had to paddle furiously. But at other times, we just drifted, enjoying the bubbling rapids, whirlpools and postcard-perfect natural scenery...Oh, good morning sir.

Nathan: Good morning, Eric. I also saw your photos on Facebook. Didn’t you call in sick yesterday?

Cynthia: 嘿,艾瑞克,我看到你昨天在Facebook上傳的照片。照得很好喔!你休假去泛舟啊?

Eric: 對呀,朋友臨時約我去替補無法參加的人。沿著秀姑巒溪峽谷3小時的旅程好刺激,風景更是令人屏息讚嘆!

Cynthia: 你們的橡皮艇有翻覆嗎?

Eric: 好幾次我都覺得似乎要翻船了,但最後沒有。現在是旺季,最近下的雨又剛好讓激流變得比平常更湍急。幸好我穿了救生背心並戴了安全帽。

Cynthia: 最後你有筋疲力盡嗎?

Eric: 累壞了!急流泛舟時就像是腎上腺素爆發,有時候我們都得卯起來划槳,但也有些時候我們只需要隨波逐流,享受翻騰的湍流、漩渦,還有像明信片一般完美的景色??哦,早安,老闆。

Nathan: 早安,艾瑞克。我也看到你Facebook上的照片。你昨天不是請病假嗎?

實用慣用語:休假?請病假?這些日常生活中必備的(requisite)用語英文怎麼說呢?一起來看看!

Take the day off 休假

例:Mr. and Mrs. Huang both took the day off to celebrate their thirtieth wedding anniversary yesterday.

(黃先生與黃太太昨天都請了假去慶祝他們的三十週年結婚紀念日。)

At the last minute 在最後一刻

例:I made it to the airport at the last minute, but then the flight was cancelled.

遠見陪你智慧行,閱讀有禮送好箱

(我在最後一刻趕到機場,但班機卻被取消了。)

Fill in for

臨時接替某人; 暫代

例:Lee is stuck in traffic again. Guess who has to fill in for him— again?

(小李又遇到塞車了。猜猜看誰又得臨時代理他?)

Call in sick 打電話請病假

例:Peggy called in sick this morning, so I’ll be taking her calls.

(佩姬今天早上打電話請病假,所以我會幫忙接她的電話。)

本月加值:泛舟是一種深受喜愛(well-loved)的極限運動(extreme sport),為了要確保(ensure)活動過程的安全,全程都要遵從安全指示(safety guidelines )。快來了解如何安全又開心地泛舟。

Hazard 危險

例:Grade 5 rapids have many hazards—large rocks, strong waves, and large drops.

(等級五的激流意味著許多危險—巨石、強浪與高度落差。)

Sunburn 曬傷

例:We don’t want you to get a sunburn, so make sure you put on some sunscreen.

(我們不希望你曬傷,所以切記要塗些防曬油。)

Rain or shine 不論天氣好壞

例: You are guaranteed a thrilling ride, rain or shine.

(無論天氣好壞,我們都保證你能有個刺激的旅程。)

Safety orientation 安全課程

例: Before rafting, every participant must receive a safety orientation.

(開始泛舟前,所有參加者都必須參加安全課程。)

你可能也喜歡

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務