面對人口結構開始產生明顯變化的多元文化社會,冰島國立博物館在介紹「冰島與世界」時,並沒有高舉什麼誇炫的口號來展示冰島在社會文化融合上的成就。反之,他們透過切實的反省,點亮望向未來的燈火。
在地圖展示牆的背面,《冰島與世界》策展團隊安放了一個展示櫃,透過冰島著名童書繪本畫家Muggur(本名:Guðmundur Pétursson Thorsteinsson, 1891-1924)的作品省思長期存在於冰島社會文化裡的偏見。
展示櫃裡放著兩本童書:一本是Muggur為自己姪女寫的《小公主狄瑪琳的故事》(The Story of Dimmalimm, 1921年初版,首圖),另一本是他為美國童謠集《黑人男孩》(The Negro Boys)繪製的插圖(1922年初版,圖二)。 在《小公主狄瑪琳的故事》裡,我們看到書中女主角是個白白淨淨可愛的小女孩,與她相關的故事都是那麼討人喜愛。然而,在《黑人男孩》裡,Muggur卻下意識地用負面、調侃的筆調畫出黑人小男孩種種可笑的行徑。這種差別化的表現方式,不僅跟 Muggur筆下的白人小公主大異其趣,也成為當時冰島大眾文化相當喜歡用來作為訕笑的符號(圖三)。
圖二:Muggur繪製的《小公主狄瑪琳的故事》與《黑人男孩(The Negro Boys)。 冰島國立博物館Iceland in the World, the World in Iceland 常設展 National Museum, Reykjavík, Iceland. 攝影:王志銘
圖三:《黑人男孩(The Negro Boys)局部放大圖。冰島國立博物館Iceland in the World, the World in Iceland 常設展 National Museum, Reykjavík, Iceland. 攝影:王志銘
冰島國立博物館之所以特別舉出Muggur的作品為例,來反省冰島過去普遍存在的種族偏見問題,不僅清楚反映出,2007年當冰島一家出版社重新出版Muggur的《黑人男孩》時,引發了社會大反彈的事實;而且,也透過社會當時對這個爭議繪本的激烈討論,檢視了冰島的兒童讀物至今仍存有若干種族偏見,並藉此提醒大家注意,這個現象不該繼續被漠視下去。
知道反省,才能清楚看見,真的能走得長遠的路該從哪裡起步,而不要再重蹈覆轍。畢竟多元文化的社會,不是口號喊出來的,而是要先找出過去的錯誤,不斷互相提醒,才能真正打造出互相尊重的社會底蘊。
首圖圖說:Muggur繪製的《小公主狄瑪琳的故事》(Sagan af Dimmalimm. Bókabúð Kron, 1942)。
本文節錄自:《像海洋一樣思考:島嶼,不是世界的中心,是航向遠方的起點》一書,花亦芬著,先覺出版。