經典電影名言,不管是不是有點戲劇性的台詞,在適當場合說出來,不但可表現幽默感,還能找到同溫層。
最近電影片商紛紛把經典電影重新搬演到院線大螢幕,大大滿足資深影迷。小編超愛經典電影名言,不管是不是有點戲劇性的台詞,在適當場合說出來,不但可表現幽默感,還能找到同溫層,順勢聊下去,就像時不時把經典港片片段拿出來,常常可以博得會心一笑一樣。就算只是一日電影咖,善用電影金句也比使用老派的英文諺語 God helps those who help themselves.(天助自助者。)實用太多了!
I'm gonna make him an offer he can't refuse. 我會給他一個他無法拒絕的提議。
出自《教父》The Godfather (1972)
雖說從教父口中說出這句有點嚇人,但這根本是銷售的黃金法則。
Give the customers an offer they can’t refuse.(給客戶他們無法拒絕的提案。)
想想在大老闆前面說出這句,多麼風光!老闆一定看過這部電影啊(已達年齡門檻),秒回 “Go, Tiger!”
I wish I knew how to quit you. 真希望我知道怎麼戒掉你。
出自《斷背山》Brokeback Mountain (2005)
有沒有一種愛,就像上癮?
用I wish…就表示做不到,表示鐵了心的愛你!
還用了英文假設語氣,高級!
直球對決,衝了啦~
Why so serious? 幹嘛那麼認真?
出自《黑暗騎士》The Dark Knight (2008)
蝙蝠俠裡小丑的經典台詞,生活中也好用。
現今社會太多人壓力太大,放輕鬆~認真就輸啦!
Why so serious? Relax! Be good to yourself!
(何必這麼認真?放輕鬆!對自己好一點!)
O’ Captain, my Captain! 喔!船長!我的船長!
出自《春風化雨》Dead Poets Society (1989)
這其實是引用Walt Whitman(惠特曼)的致敬林肯的詩:
林肯就像船長,帶領美國在汪洋大海中度過重重難關。
對敬重的長輩說這句,表達你的respect, 他會很高興喔!
My momma always said, “Life is like a box of chocolates.”
我媽總是說:『人生就像一盒巧克力。』
出自《阿甘正傳》Forrest Gump (1994)
下一句是 “…, you never know what you’re gonna get.” (你永遠不知道你會吃的什麼口味。)
除了人生無常之外,這句還完美演繹詭譎多變的商場:My momma always said, “Meetings are like a box of chocolates.” 開會就像一盒巧克力,你永遠不知道老闆會說什麼話……(抖)。
文/J. Shane
(本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)