Facebook Pixel
訂閱
快速註冊 已是會員,立即登入

為您推薦

會員權益

省到就是賺到?9個省錢英文現在就學到!

EF English Live
user

EF English Live

2018-02-23

瀏覽數 22,600+

省到就是賺到?9個省錢英文現在就學到!
 

喜歡這篇文章嗎 ?

登入 後立即收藏 !

你知道英語可能幫助你省錢嗎?英語有許多關於如何花錢及省錢的片語和慣用語。如果你想用英語流利地談論錢並且對英文有興趣的話,不妨參考一下這裡的內容,學習這些實用的英文慣用語。

Penny-pinching

這個片語的意思表示存錢,或形容不願意花錢的人。

I have to do some penny-pinching this month if I want to buy that coat! 

如果我想買那件外套的話,這個月就必須省著點花。

A penny saved is a penny earned.

省一分錢就是賺一分錢,這句話的意思表示不花錢相當於賺了這些錢,因為錢還是在你的口袋裡!

A: Why do you bring your lunch to work with you instead of buying it at a cafe?

B: I’m trying to save money and a penny saved is a penny earned!

A:為什麼你不買午餐反而是自己帶便當呢?

B:我想多省點錢,省一分錢就等於賺一分錢啊。

The best things in life are free.

和這個俚語相近的說法是 Money isn’t everything,換句話說金錢在生命中無法買最重要的東西,如愛情、友誼或健康。

My favorite  thing in life is going for a walk in the park with my family – The best things in life are free!

我生活中最喜歡的事就是和家人一起散步 — 生命中最美好的東西都是免費的!

Saving for a rainy day

這個片語的意思是:存錢是為了未來不時之需而存的。

Every month,  I transfer part of my salary into a savings account. I think it’s important to save for a rainy day.

每個月我都把部分的薪資存到儲蓄帳戶,我覺得為了將來存錢是很重要的。

A fool and his money are soon parted.

傻瓜留不住錢,有些人能聰明地花錢,有些人卻不能。這句諺語提醒我們愚蠢的人不知道如何管好錢。

A: I can’t believe Dave spent all his money on a new car! It will be worth have the price next year. 

B: Well, a fool and his money are soon parted.

A:我不敢相信戴維把他的錢全部花在新車上了!

【7月空中沙龍】會員免費參加>>半導體產業如何成為護國群山?

B:傻瓜手裏的錢留不住!

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

這是富蘭克林一句著名的名言,意思是如果你早睡早起你就能變得富有,有時我們只使用這句話的前半部分來表達相同的意思。

A: How have you been so successful in your career? 

B: I get up early every morning. You know what they say “Early to bed, early to rise…”

A:你是如何做到在事業上如此成功的?

B:我每天早上早起。你知道人們常說「早睡早起使人健康、富有又聰明。」

Money doesn’t grow on trees.

父母經常在孩子們想買什麼東西的時候用這句話告誡孩子,意思是說金錢來之不易。

Child: Mom, can you buy me this new toy? 

Mother: No, it’s too expensive. Money doesn’t grow on trees!

孩子:媽媽,你能給我買這個新玩具嗎?

媽媽:不,這玩具太貴了。錢可不是那麼輕易賺來的!

Money talks.

這是一個近代的片語,意思是金錢的力量非常大,有錢好辦事。



A: I can’t believe they got this work done so quickly. Did you pay them extra to make them work harder? 

B: Yes. Money talks, you know?

A: 我不相信他們這麼快就完成這個工作了,你有額外給他們錢,所以他們更努力的工作了?

B:當然,有錢能使鬼推磨,你知道吧?

In for a penny, in for a pound

一不做,二不休,要做就該做到底。這個俚語說的是如果你開始進行某件事,要盡可能的完成它,即使你必須投入比你預期的更多努力。

A: I said I’d help Simon with this project but it’s so much more work than I expected!  Should I tell him I can’t help anymore? 

B: I think you should keep helping until it is finished. In for a penny, in for a pound!

A:我確實答應幫助西蒙做這個專案的,但工作量比我想的要大許多!我應該告訴他我不能再幫他了嗎?

B:我認為你應該要幫到底才是!

延伸閱讀

請往下繼續閱讀

登入網站會員

享受更多個人化的會員服務