面對世界各地的客戶,用英文對話時,常發生還不習慣對方口音,好想請他再說一次;或對方語速太快、con call 時聲音莫名太小聲,好想倒帶請他重講一遍;偶爾還因為自己分心,沒聽清楚……要怎麼用英文簡潔有力又不失禮貌地請人複述一次呢?
1. Pardon?
不好意思,請再說一次。
語調上揚的“Pardon (me) ?”“Excuse me ?”都是請對方再說一次的基本說法。
若想表達更清楚,不妨直接告訴對方是哪一點讓你沒聽清楚:
希望對方再說得慢一點:Pardon? Could you speak slower, please ?
希望對方再說大聲一點:Pardon? Could you speak up a little ?
2. Sorry, I didn’t get that.
抱歉,我沒聽懂你的話。
Could you explain more for me, please ?
可以麻煩你再解釋一下嗎?
有時我們沒聽懂是因為對方說得太簡略,這時就可以直接問清楚細節,以免產生誤會。
也可以說 I didn’t catch you. 來表示「我沒聽懂你的話。」
3. Run that by me again, would you?
可以請你再說一次嗎?
這裡跟跑步無關,這個 run 就是我們平常說「流程 run 一下」的那個“run.”
也可直接把需要複述的內容放進這句子裡:
Run the plan by me again, would you?(麻煩你再說一次這計畫。)
Run the number by me again, would you?(請把數據重說一遍。)
4. Come again?
請再說一次。
這可不是「再來一次好不好?」 而是請對方再說一次。
常用在熟識的(美國)人之間,有時用在類似 What ?! 的情境,表達驚訝或質疑: 「我有沒有聽錯?」 「你確定沒說錯?」
聽不懂的時候,有很多比“Huh?”還道地的選擇喔!
文/J. Shane
(本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)