alexa
置頂

「折騰」:台灣承受得起嗎?

人文與政治之間
文 / 張作錦    
2017-12-01
瀏覽數 17,350+
「折騰」:台灣承受得起嗎?
分享 Line分享分享 複製連結

2008年12月18日,大陸國家主席胡錦濤在表明中共走社會主義路線的決心時強調,「只要我們不動搖、不懈怠、不折騰,堅定不移的推進改革開放」,就一定可以成功。

2007年2月11日,時任中共中央政治局常委的習近平訪問墨西哥,在講話中指若干外國人對中國「指手劃腳」,他說「中國一不輸出革命,二不輸出飢餓與貧窮,三不折騰你們,有什麼好說的?」

這兩位領導人的官式談話中,一再出現「折騰」兩字,可把中外記者和翻譯家們難倒了,大家不知怎樣翻譯才好。英文譯文五花八門,譯回中文,有人說「別走岔路」,有人說「不要反覆」,有人說「別翻來倒去」。

儘管「百家爭鳴」了好一陣子,譯文也未必能盡符原意。但大體說來,「折騰」應是「胡來亂整,做一些沒有效果,反而有害無益的事」。如果此說能被接受,我們可以說,台灣的執政者正在「折騰」這個國家。

有人說蔡政府「逢中必反」,反瘋了。內政部居然去函各行政機關,詢問以羅馬拼音登記國人姓名的可行性。殊不知努力廢漢字的韓國,一度也想姓名不用漢字,結果做不成,因為有太多太多的人會叫同一個名字。

本文未完。雜誌訂戶登入可無限閱讀;加入遠見網路會員,每日可閱讀2篇會員限定文章。 登入/ 註冊
本文出自 2017 / 12 月號

繼承者們的考驗

分享 Line分享分享 複製連結
政治職場生涯評論兩岸要聞
您也可能喜歡這些文章
您也可能喜歡這些文章