我童稚之年日本侵華,日軍很快就到了我的蘇北老家。當時社會上流行一首歌,叫《黃種歌》,歌詞是這樣的:
黃種應享黃海權,亞人應種亞洲田。青年!青年!切莫同種自相殘,坐教歐美著先鞭。不怕死,不愛錢,丈夫決不受人憐。洪水縱滔天,隻手挽狂瀾。方不負石筆鐵硯,後哲先賢。
歌的節奏明快,詞意激昂,容易上口,所以大人小孩都會唱。當時及後來,很多人認為是日本宣傳「大東亞共榮」,以之來麻醉中國人的。因為歌中屢提「黃種」「亞人」,且警告不要「坐教歐美著先鞭」,處處顯示「親善提攜」的痕跡。
而且,「七七事變」之後,北平被日軍佔領,這首歌隨之被打著「振興東亞」旗號的侵華日軍和漢奸政權改名為《亞洲青年歌》。偽「華北政務委員會」教育總署督辦周作人將之編入小學教材,更坐實了它的「大東亞共榮」的宣傳本質。
但中共建政後,多次考證謂這首歌是李大釗寫的,而且都有具體出處。李大釗雖曾留日,卻是反日的,日本向中國提出「廿一條款」時,李大釗在日本即組織留學生反對。
遠見會員 限定文章
時刻掌握趨勢 時刻都有遠見
- ✓ 免費瀏覽 每天 1 篇限定文章
- ✓ 文章收藏 喜愛好文隨時回看
- ✓ 會員專屬 主題型知識轉譯包
- ✓ 會員獨享 生日禮百元購物金
成為訂戶,
即可瀏覽全部「限定文章」