alexa
置頂

授權海外播放價,五年翻五倍 三立偶像劇反攻大陸與日本

文 / 陳建豪    
2007-02-22
瀏覽數 42,700+
授權海外播放價,五年翻五倍 三立偶像劇反攻大陸與日本
分享 Line分享分享 複製連結

「一段愛與童話的故事」「一段愛與守候的故事」「一段愛與逐夢的故事」……,這是三立電視,為自家偶像劇行銷包裝時,所下的系列標語。

而從2001年以來、不間斷地推出十多部台灣原創偶像劇,三立也正為自己寫下「一段愛與外銷的故事」。

事實上,現在去到歐洲,打開電視機,就有可能看到來自台灣的愛情故事。「由我們原創的偶像劇《愛情魔髮師》,在今年起,將陸續在歐洲各國播出,」負責海外授權,三立頻道事業部副總經理陳斯維難掩喜悅之情。

而除了在歐洲地區搶灘成功,三立電視也在「中日大戰」中,為台灣扳回一城。

「2006年,我們賣了八部偶像劇給日本,在之前,成績是掛零,」陳斯維認為,能讓挑剔的日本人埋單、而且一次八部,證明其作品的確有國際實力。

不僅擁有愈來愈多的海外輸出國,三立的偶像劇,在海外也愈來愈值錢。

「跟2001年相比,我們授權海外的價碼,已經翻了五倍!」陳斯維進一步舉例,日前銷往大陸的偶像劇《王子變青蛙》,價碼是一集2萬美元,已超越韓劇《大長今》在大陸播出的價碼。

是什麼樣的策略,讓資本額僅有新台幣11.5億的三立電視,卻能闖開國際市場,甚至逐漸成為台灣的「文化兵器」,讓台灣不至於全盤滅頂於各國的文化輸出戰中?

本文未完。雜誌訂戶登入可無限閱讀;加入遠見網路會員,每日可閱讀2篇會員限定文章。 登入/ 註冊
本文出自 2007 / 02 月號

不老革命

分享 Line分享分享 複製連結
傳產
您可能會喜歡