可能很多人很意外,台灣當前較具「國際賣相」的文化創意產業,竟是兒童書繪本。
2004年,《紐約時報》童書繪本排行榜,台灣繪本作家陳致元以《Guji Guji》英文版,登上第10名,也在美國最大的亞馬遜(Amazon)網路書店登上第四名。
今年春天,全球最重要的義大利波隆那(Bologna)童書展,台灣大塊文化出版社的幾米繪本,一口氣賣出六國版權;兩年前的陳致元《Guji Guji》也賣出六國版權。不過這之前,台灣售出國際版權紀錄,是格林出版社發行人郝廣才執筆、搭配國外畫家的《一片披薩一塊錢》,共賣出九國版權。
今年,台灣代表團還列出100本書單,在現場發送。這是歷年來台灣各大童書出版社,累計賣出的國際版權台灣清單。「真是給台灣露臉!」一位同業說。
台灣童書出版業在國際上具有如此競爭力,其關鍵就在於整合能力。
而開啟整合國際童書製作資源的商業模式的,是45歲的資深出版人──格林出版社的發行人郝廣才。
格林是台灣出版業「全球化分工」的先驅,曾和全球30多個國家、100多位專業畫家合作,出版過800多種兒童繪本圖畫書。
他合作的對象,都是全球這一行的佼佼者,如兒童文學的諾貝爾獎「安徒生大獎」(Hans Christian Andersen Award)的兩位畫家──澳洲籍的羅伯英潘(Robert Ingpen)和捷克籍杜桑凱利(Dusan Kallay)──都在格林出過書。
郝廣才還刻意用知名的德國《格林童話》的「格林兄弟」(the Grimm Brothers)為名,取名為「Grimm Publishing」。「到義大利,人家一看出版社名字,就知道你是做童書的,」郝廣才表示。
知己知彼,才能整合對方。格林不惜血本,就是要打出「高品質」形象。像「安徒生大獎」的兩位畫家,羅伯英潘、杜桑凱利就會覺得,只要格林付出他們要的價碼,沒有理由不為這家優質出版社畫書。
為了打入全球市場,格林取材不只是適合幼兒的純圖畫書,還有西方世界熟知的少年小說,例如:諾貝爾文學獎作家吉卜林(R. Kipling)、馬奎斯的作品。
策略∕圖像共通跨國行銷
郝廣才為什麼能成功?
台灣有機會切入國際童書出版,擔任整合者角色,跟童書繪本「無國界」的文化特性,也大有關聯。
「圖像第一」是台灣可以切入的角度。童書本身的文字雖也重要,但是還是圖畫先行。台灣美術人才多,本身就有優勢。
其次,童書生產體系一個很重要的生產要素是行銷,而這點郝廣才是專家,能力也相當受到國際同業的肯定。1996年,他才35歲,就受邀擔任義大利波隆那童書展的評審,是該書展有史以來最年輕的評審。
敏銳的市場直覺是郝廣才成功的祕密武器。
21年前,甫從政大法律系畢業、退伍後,他就進入《漢聲》雜誌工作,習得出版文化書籍的基本功;又轉到遠流出版集團、負責童書。
1993年郝廣才自行創業格林;「出身台北市衡陽路布莊商家,他天生就有經商才華,」一位童書出版社總編輯說。
看準童書繪本的進入障礙不高,郝廣才一創業就打算自己做莊,整合國際資源。
「讓台灣童書業者來做莊,請義大利的繪本作家,要畫什麼都可以,站在世界來看,溝通就很容易,」郝廣才說。
布局∕台灣太小搶占歐洲
另一個逼迫他「跨出台灣」賣國際版權的原因是台灣市場小。
繪本固然精美,但定價動輒新台幣300元以上,並非台灣多數父母可以負擔得起,一本全新的繪本,賣到一萬本就算暢銷了!
所以到目前為止,台灣的繪本專業畫家就是幾米、陳致元、王家珠、賴馬等四、五位,再多國內市場就養不起了。
既然國內繪本的人才池塘小,郝廣才靈機一動:何不讓歐美的畫家加入格林?「與其退縮台灣市場,不如直接攻占歐美市場」,郝廣才勇敢踏出第一步。
賣國際版權已經成為新的獲利模式。目前除了大塊、格林之外,台北最資深的童書業者、信誼出版社,位在新竹的後起之秀和英社,都有不錯的斬獲紀錄。
和英社尤其積極。今年波隆那書展,除了台灣主題館,和英社是唯一可以和格林分庭抗禮、斥巨資租書攤的代表性廠商。
「講究個性風格的文化創意產業,應該扮演主動積極的角色,而不是被動等待別人給你露臉的機會,要自己去主導、走出自己的風格與特色!」和英社總編輯周逸芬說。
台灣的繪本產業目前多數還固守「小本經營」,不過已陸續出現國際化的佳績。善用本土優勢,整合國際化市場,台灣又將開創一個文化創意產業。