xoxo是釋出善意?你不可不知的英文縮寫

文 / EF English Live      2019-01-04

xoxo是釋出善意?你不可不知的英文縮寫

圖片來源:pexels



自從網路聊天室出現之後,許多英文縮寫便出現在人們的書寫文字中,而近幾年社群網站及論壇(例如:Facebook、Line、Twitter 等)興起,各式各樣的英文縮寫更是大家快速溝通的好幫手,例如:OMG (=oh my God)是「我的天啊」、TTYL(=talk to you later)是「待會聊」;就連「笑」都有程度之分,例如:LOL(=laughing out loud)是「笑得很大聲」、LMAO(=laughing my ass off)是「笑到不行」、而ROFL(=rolling on floor laughing)則是「笑倒在地上打滾」!
影響所及,網路縮寫字現在也常見於一般、甚至是商業往來的電子郵件(email)中。今天就讓我們來學學十個網路時代經常出現的英文縮寫語及其用法。要注意的是,這些縮寫語字母除了小寫,也可以大寫。還有,這些用法僅止於非正式的英文語境,在正式的英文書信中還是盡量避免較好!

AKA (=also known as):也稱做…… 

此縮寫的意思是「以……為人所知;也就是……」,通常出現在某個人事物的後面,用以說明此人事物的另一個廣為人知的說法,例如:

Beyonce, aka Queen B, is the best singer in the world!

碧昂絲,也稱做碧皇后,是全世界最棒的歌手!

TBH (=to be honest):老實說……

此縮寫的意思是「說實話……;坦白說……」,當你想提出內心真正的想法或意見時,便可以這麼寫,例如:

Tbh, I just don’t find Justin Bieber attractive at all.

老實說,我真不覺得小賈斯汀有什麼魅力。

BTW (=by the way):順帶一提……

此縮寫通常出現在句子的最前面(有時也出現在最後面),當你在聊天途中突然有新的意見或資訊想讓對方知道時,便可以這麼用,例如:

The event last night was a huge success! Thanks for showing up. BTW I really liked the red dress you were wearing.

昨晚的活動大成功!謝謝出席。對了,我真的很喜歡妳穿的紅色洋裝。

IMHO (=in my humble opinion):依我淺見……

此縮寫最常見的版本是imo(=in my opinion),意思是「在我看來……,我的意見是……」,此處加上「謙虛的」humble,不過通常帶有戲謔、幽默之意,表示自己其實沒麼謙遜,例如:

IMHO, he’s not in love with you. He’s just playing you!

依我淺見,他沒有愛上妳,只是在玩弄妳!

RSVP (=Répondez s’il vous plaît):請回覆

此縮寫是由法文而來,其英文是 request for responses(請求回覆),也就是 please reply,其後面常會跟著一個日期,例如RSVP by 1/2,就是要對方在一月二日前回覆。類似用法如下:

Hey ladies, kindly RSVP me by this weekend so I can plan the party ahead.

小姐們,麻煩這週末前回覆,我好提前規劃聚會。

FYI (=for your information) 供你參考

此縮寫的另一個類似寫法是 JFYI(=just for your information),兩者都是用在提供對方一個有用的資訊時(例如:一篇文章、一個網路連結等),此外也可以用在轉寄郵件時。

FYI, I just found this place that offers free Latin dance lessons: www.xxxx.xxx

我剛發現這地方有免費的拉丁舞課程:www.xxxx.xxx(網址),供你參考。

CC (=carbon copy) 寄副本給……

此縮寫在email中十分常見,乃「副本抄送」之意,指的是除了將信件寄給收件人,也將其分享給CC欄位的人。與CC類似的是 BCC(blind carbon copy;密件抄送),不同的是,郵件的所有收件人都看不到BCC欄位中的收件人,只有BCC欄位的人知道信件有分享給他。以下是CC與BCC的用法:

I’ve CC’d/CC’ed/copied John on this email.

我已經將此郵件的副本寄給John。

I’ve BCC’d/BCC’ed Helen to keep her in the loop on this.

我已經將密件寄給Helen,讓她知道這件事的狀況。

ASAP (= as soon as possible):越快越好

此縮寫在email中很常見,通常出現在句尾,意思是告訴對方做某件事要越快越好,例如:

I need this done ASAP.

我需要這個盡快完成。

MYOB (=mind your own business) 不關你的事

此縮寫字面的意思是「管好你自己的事就好」,說法上有些粗魯,用意就是要對方不要多管自己的閒事。當你不滿對方提出的某個看法,或者不想談及某事,便可以這麼用,例如:

I don’t mean to be rude, but why don’t you MYOB?

我無意無禮,但你管好自己就好。

xoxo (=kisses and hugs):親親抱抱

此用法在西方世界十分常見,不只用在網路對話或email,也用在紙筆書信的最後,表示對對方的親密。其中x 代表kiss,o代表hug,所以若你想要更加表達親密感,便可以畫下更多的xo,例如xxoox。

Can’t wait to see you hon! xoxoxo

親愛的,等不急見你了!親親抱抱

文/Rebecca Huang

圖片來源:pexels

(原文刊載於《EF English》;本文獲授權轉載;內容僅反映作者觀點,不代表本社立場。)

關鍵字: 生活職場生涯

延伸閱讀


專欄介紹

EF English Live

EF English Live

EF English Live創建了嶄新的英文學習模式,透過與老師直接互動,拋開傳統的書本和學習法!搭配好萊塢風格的互動影音教材,用真實的場景教你生活社交實用英文。

官網FB

專欄介紹

EF English Live
EF English Live創建了嶄新的英文學習模式,透過與老師直接互動,拋開傳統的書本和學習法!搭配好萊塢風格的互動影音教材,用真實的場景教你生活社交實用英文。

官網FB


您也可能喜歡這些文章

您也可能喜歡這些文章

置頂